Browse “Translanguaging (Linguistics)” in an alphabetical list of subjects

Browse by subject help: Search within an alphabetical list of all Library of Congress Subject Headings - Opens in new windowopen_in_new (LCSH) indexed in the Library catalog.

Subject Records
Subject:
Transketolase About this subject - Opens in new windowopen_in_new 0 records
Broader term (in subject list):
  1. Phosphotransferases (5 records)
0 records
Subject:
Translanguaging 1 record
1 record
We found a matching subject in our catalog for: Translanguaging (Linguistics).
Subject:
Translanguaging (Linguistics) About this subject - Opens in new windowopen_in_new 44 records
Broader terms (in subject list):
  1. Linguistics (3941 records)
  2. Multilingualism (516 records)
44 records
Subject:
Translanguaging (Linguistics)--Case studies 4 records
4 records
Subject:
Translanguaging (Linguistics)--Research--Methodology 1 record
1 record
Subject:
Translating About this subject - Opens in new windowopen_in_new 6 records
Narrower term (in subject list):
  1. Machine translating (211 records)
6 records
Subject:
Translating and interpeting--Congresses 1 record
1 record
Subject:
Translating and interpretating 2 records
2 records
Subject:
Translating and interpretating--Political aspects 1 record
1 record
Subject:
Translating and interpretation 1 record
1 record
Subject:
Translating and interpreting About this subject - Opens in new windowopen_in_new 1890 records
Broader terms (in subject list):
  1. Language and languages (6981 records)
  2. Translators (57 records)
Narrower terms (in subject list):
  1. Affect (Psychology) in translating (2 records)
  2. Agent (Philosophy) in translating (2 records)
  3. Audio-visual translation (22 records)
  4. Authenticity (Philosophy) in translating (2 records)
  5. Back translation (0 records)
  6. Closed captioning (36 records)
  7. Consecutive interpreting (4 records)
  8. Court interpreting and translating (9 records)
  9. Cultural translation (1 record)
  10. Folk poetry--Translating (1 record)
Show all 20 narrower terms Hide 10 narrower terms
  1. Indirect translation (2 records)
  2. Information theory in translating (8 records)
  3. Machine translating (211 records)
  4. Public service interpreting (15 records)
  5. Retranslation (1 record)
  6. Self-translation (17 records)
  7. Simultaneous interpreting (9 records)
  8. Telephone interpreting (3 records)
  9. Translating services (22 records)
  10. Untranslatability (4 records)
1890 records
Subject:
Translating and interpreting $z Egypt--History--20th century 1 record
1 record
Subject:
Translating and interpreting--Ability testing 3 records
3 records
Subject:
Translating and interpreting--Abstracts--Periodicals 2 records
2 records
Subject:
Translating and interpreting--Africa 10 records
10 records
Subject:
Translating and interpreting--Africa, Sub-Saharan 1 record
1 record
Subject:
Translating and interpreting--Algeria--History 1 record
1 record
Subject:
Translating and interpreting--America--Congresses 1 record
1 record
Subject:
Translating and interpreting--Appreciation 1 record
1 record
Subject:
Translating and interpreting--Arab countries 26 records
26 records

The University of Michigan Library aims to describe library materials in a way that respects the people and communities who create, use, and are represented in our collections. Report harmful or offensive language anonymously through our metadata feedback form. More information at Remediation of Harmful Language.

Give feedback about this page - Opens in new windowopen_in_new